-
1 determine the conditions of withdrawal
Дипломатический термин: определить условия выхода (из соглашения и т.п.)Универсальный англо-русский словарь > determine the conditions of withdrawal
-
2 determine the conditions of withdrawal
Англо-русский дипломатический словарь > determine the conditions of withdrawal
-
3 to determine the conditions of withdrawal
определить условия выхода (из соглашения и т.п.)English-russian dctionary of diplomacy > to determine the conditions of withdrawal
-
4 withdrawal
n1) отмена, аннулирование; отказ (от обещания и т.п.); отмена, снятие (возражений, проекта резолюции и т.п.)2) отзыв; изъятие3) уход, отвод, вывод (войск с чужой территории или из боя)• -
5 withdrawal
n2. скасування, відміна, анулювання; знімання, зняття- complete withdrawal повний відвід/ вивід військ- phased withdrawal поетапний відвід/ вивід військ- progressive and balanced withdrawal поступовий і рівномірний вивід військ- withdrawal action відхід/ вивід військ- withdrawal of an ammendment зняття поправки, відмова від поправки- withdrawal by notice відмова (від договору) з попередженням; повідомлення/ попередження про вихід (зі складу членів організації чи учасників договору)- to determine the conditions of withdrawal визначити умови виходу (з угоди тощо) -
6 определить условия выхода
Diplomatic term: determine the conditions of withdrawal (из соглашения и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > определить условия выхода
-
7 condicionar
v.1 to prepare, to fit.María condicionó el cuarto para ella Mary prepared the room for her.2 to condition, to accustom, to habituate.María condicionó su regreso Mary conditioned her return.María condicionó a Pit a la jaula Mary conditioned Pit to the cage.3 to condition, to put conditions on, to impose condition on.María condicionó su regreso Mary conditioned her return.* * *1 (influir en) to condition, determine2 (supeditar) to make conditional* * *verb* * *VT1) (=influir) to condition, determine¿en qué medida condiciona el clima su forma de vida? — to what extent does the climate condition o determine your way of life?
2) (=supeditar)condicionó su apoyo a la retirada del otro candidato — he made his support conditional on the withdrawal of the other candidate
* * *verbo transitivoa) ( determinar) to condition, determineb) ( supeditar)* * *= place + restraint, condition, determine.Ex. The subsequent expansion upon gaining University status in 1966 placed ever increasing and severe restraints upon the full development of the library service.Ex. Each individual is conditioned by the culture in which he grows up and shares or rejects its commonly-held values.Ex. This assignment of intellectual responsibility is important, as we have seen earlier, since it determines the heading for the main entry.----* condicionar la vida = condition + life.* * *verbo transitivoa) ( determinar) to condition, determineb) ( supeditar)* * *= place + restraint, condition, determine.Ex: The subsequent expansion upon gaining University status in 1966 placed ever increasing and severe restraints upon the full development of the library service.
Ex: Each individual is conditioned by the culture in which he grows up and shares or rejects its commonly-held values.Ex: This assignment of intellectual responsibility is important, as we have seen earlier, since it determines the heading for the main entry.* condicionar la vida = condition + life.* * *condicionar [A1 ]vt1 (determinar) to condition, determine2 (supeditar) condicionar algo A algo to make sth conditional ON sthestará condicionado a una mayor productividad it will be conditional on increased productivity* * *
condicionar ( conjugate condicionar) verbo transitivo
b) ( supeditar) condicionar algo a algo to make sth conditional on sth
condicionar verbo transitivo
1 (supeditar) to make conditional
2 (influir, determinar) to condition: la publicidad condiciona el volumen de ventas, advertising determines the volume of sales
' condicionar' also found in these entries:
Spanish:
determinar
English:
condition
- determine
* * *condicionar vt2. [influir] to influence* * *v/t:condicionar algo en make sth conditional on* * *condicionar vt1) : to condition, to determine2)condicionar a : to be contingent on, to depend on -
8 эксплуатация
operation, service
- (техническое обслуживание) — maintenance
-, безаварийная (агрегата) — trouble-free operation
-, безаварийная (самолета), — accident-free operation
-, безопасная — safe operation
- в аварийных условиях (разд. 3 рлэ) — emergency procedures
данный раздел должен включать основные действия (экипажа) в аварийных условиях. — this section should contain essential operating procedures for emergency conditions.
под аварийными условиями понимаются возможные, но необычные условия эксплуатации ла, требующие незамедлительных и точных действий для существенного уменьшения опасности. — an emergency, in this context, is defined as a foreseeable, but unusual, situation in which immediate and precise action will substantially reduce the risk of disaster.
- в метеоусловиях категории (1, 2, 3) — operation to category (1, 2, 3) limits, category (1, 2, 3) operation
- в нормальных условиях (разд. 4 рлэ) — normal procedures
данный раздел должен включать действия экипажа в нормальных условиях эксплуатации и в случаях отказов /неисправностей, не указанных в разд. 3. — this section should contain normal procedures and those procedures in the event of malfunctioning which are not included in section 3.
- в нормальных метеоусловиях — normal weather operation
- в полете — in-flight procedures
- в сложных метеоусловиях — low weather operation
- в тропиках — operation in tropic area
- в условиях высоких температур — hot weather operation
- в условиях низких (пониженных) температур — cold weather operation in cold weather operation the generator may be slow to produce stabilized power.
-, грамотная (техническое обслуживание) — intelligent maintenance perform maintenance intelligently.
-, дальнейшая восстановить агрегат для дальнейшей эксплуатации. — further service recondition the unit for further service.
- летательных аппаратов тяжелее воздуха — aviation the operation of heavierthan-air aircraft.
-, летная — flight operation
-, наземная — ground operation
насос предназначается для наземной эксплуатации (работы) системы. — the pump is provided for the ground operation of the system
-, наземная (действия, производимые с ла на земле) — ground handling
-, нормальная — normal procedures
- по состоянию (использование в работе с контролем состояния) — on-condition use
- по состоянию, техническая — on-condition maintenance, oc maintenance
a failure preventive maintenance process.
- систем самолета — management of airplane systems
- систем самолета (раздел рлэ) — systems
- систем экипажем в полете — crew operating procedures to use systems in flight
находиться вне э. (о ла) — be inactive
в э. — in service /operation/
ввод в э. — introduction into service
(случай) возможный в э. — expected in operation /service/
дата ввода в э. — date placed in service
заметки по э. (раздел формуляра или паспорта) — notes
ненаходящийся в э. — out-of-serviee
ненаходящийся в э. (временно не эксплуатируемый) — during period of idleness
непригодный к э. — unserviceable
опыт э. — operational experience
особенности э. — peculiarities of operation
практика э. — maintenance practices
практически возможный в э. — operationally practicable
простота э. — operational simplicity
с момента ввода в э. — since placed in service
с начала э. — since placed in service
снятие с э. — withdrawal from service
удобство э. — ease of handling
условия э. — operating conditions
вводить в э. — place /put/ in service
вводиться в э. — enter service
the а/с first entered service in may 1980 with b.e.a.
допускать к дальнейшей э. — return to service
return the unit to service as serviceable.
допускать к дальнейшей э. (считать работоспособным) — consider serviceable
не находиться в э. более чем... — be out of use for more than...
признавать (считать) годным к (летной) эксплуатации — determine to be in airworthy condition, certify as airworthy
считать ла или указанные части годными к эксплуатации после переборки, ремонтa, модификации или установки. — certify that an aircraft or parts thereof comply with the current airworthiness requirements after being overhauled, repaired, modified, or installed.
снимать с э. — withdraw from serviceРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > эксплуатация
См. также в других словарях:
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
The Byzantine Empire — The Byzantine Empire † Catholic Encyclopedia ► The Byzantine Empire The ancient Roman Empire having been divided into two parts, an Eastern and a Western, the Eastern remained subject to successors of Constantine, whose capital was at … Catholic encyclopedia
The Queen's Own Cameron Highlanders of Canada — Infobox Military Unit unit name= The Queen s Own Cameron Highlanders of Canada caption=Cap badge of the Camerons of C dates= 1 February 1910 Present country= Canada allegiance= branch= Militia type= Line Infantry role= Light Role size= One… … Wikipedia
The Thirty Years War — The Thirty Years War † Catholic Encyclopedia ► The Thirty Years War The Thirty Years War (1618 48), though pre eminently a German war, was also of great importance for the history of the whole of Europe, not only because nearly all… … Catholic encyclopedia
Role of United States in the Vietnam War — The role of the United States in the Vietnam War began soon after the Second World War and escalated into full commitment during the Vietnam War (1956 1975).TimelineHarry S. Truman (1945–1953)Milestones of U.S. involvement under President Harry S … Wikipedia
Enlargement of the European Union — The territories of the member states of the European Union (European Communities pre 1993), animated in order of accession. Territories outside of the European neighbourhood not shown. The Enlargement of the European Union is the process of… … Wikipedia
Organisation of the League of Nations — The League of Nations was established with three main constitutional organs: the Assembly; the Council; the Permanent Secretariat. The two essential wings of the League were the Permanent Court of International Justice and the International… … Wikipedia
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods — The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (abbrev. CISG) [United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, Vienna, 11 April 1980, S.Treaty Document Number 98 9 (1984), UN Document… … Wikipedia
Timeline of the Kashmir conflict — The following is a timeline of the Kashmir conflict.* 1846: Kashmir is ceded: Sikh Empire ceded Kashmir to the East India Company via Treaty of Lahore. The British gave it to Maharaja Gulab Singh Dogra of Jammu, after the Treaty of Amritsar was… … Wikipedia
History of the Roman Empire — The broader history of the Roman Empire extends through 15 centuries and includes several stages in the evolution of the Roman state. It encompasses the period of the ancient Roman Empire, the period in which it was divided into western and… … Wikipedia
HISTORICAL SURVEY: THE STATE AND ITS ANTECEDENTS (1880–2006) — Introduction It took the new Jewish nation about 70 years to emerge as the State of Israel. The immediate stimulus that initiated the modern return to Zion was the disappointment, in the last quarter of the 19th century, of the expectation that… … Encyclopedia of Judaism